ezechia的中文解释是‘希西家’,在英美地区还有’希西家’的意思,发音是[ezechia],在意大利语中以名词出现较多,在《意汉简明词典》中,共找到54个与ezechia相关的用法和句子。
1.希西家
例句:Sara la fede a sostenere il re Ezechia in questo frangente. 16
翻译: 希西家要有信心,才能够渡过这个难关。
来源:意大利语拉丁词典
ezechia一般作为名词使用,在常见短语或俚语中出现较多。
1. Poco saggiamente il re Ezechia mostra loro tutti i suoi tesori.
翻译:希西家王不智地让他们观看他的所有财宝。
2. in quell’occasione “il re d’Assiria impose a Ezechia re di Giuda trecento talenti d’argento e trenta
翻译:亚述王罚犹大王希西家银子三百他连得,金子三十他连得。
3. Una, su un prisma d’argilla, dice: “Quanto a Ezechia, il giudeo, che non si sottomise, 46 delle sue
翻译:例如,一条泥棱柱上写着说。
4. (2 Re 16:1-4) immaginate quanto questa diffusa apostasia dovette amareggiare il giovane Ezechia!
翻译:你可以想象这种明目张胆的叛道行为必定会为年轻的希西家带来极大的忧伤。
5. Forse il re Ezechia era suo trisavolo. — Sof 1:1; vedi SOFONiA, LiBRO Di.
翻译:的先知,在约西亚执政初期任职;希西家王的玄孙;西番雅书的执笔者。
6. La Bibbia spiega che Ezechia fece scavare questa galleria per rifornire d’acqua la citta in previsio
翻译:圣经记叙希西家怎样为了预防西拿基立围城而下令挖道取水。
7. Nei suoi annali, Sennacherib si vanta di aver tenuto Ezechia “come un uccello in gabbia”, ma le regi
翻译:西拿基立在史册里夸耀自己令希西家被困。
8. in un’iscrizione incisa su un prisma esagonale d’argilla il re iro si vanta: “in quanto a Ezechia
翻译:柱上的铭文也提到以上的记载,并记述亚述王西拿基立很骄傲地说。
9. (2 Re 18:8) Secondo gli annali del re iro Sennacherib, i filistei furono oggettati da Ezechia.
翻译:据亚述王西拿基立的编年史所载,非利士人臣服了希西家。
10. Da questo pozzo il re Ezechia scavo una galleria durante una minaccia d’invasione ira.
翻译:希西家王在亚述进侵期间从这个井凿了一条隧道。
11. (2 Re 18:17) A questi vanno incontro fuori delle mura della citta tre rappresentanti di Ezechia: Eli
翻译:希西家差王室总管以利亚敬、舍伯那和亚萨的儿子记事官约亚,到城外见他们。
12. Egli dice in parte: “in quanto a Ezechia, il giudeo, che non si sottomise al mio giogo, io ediai
翻译:铭文的一部分说。
13. Come Sebna sotto il governo del re Ezechia al tempo di isaia, ci sono ecclesiastici della cristianit
翻译: 像以赛亚的日子希西家王中的舍伯那一般,教国有些教士们声称惟独他们才有权在更大的希西家手下作他在地上的管家。
14. Ezechia, rimessosi da una malattia, disse in una ponderata composizione di aver ‘continuato a cingue
翻译:希西家大病初愈,作了一首诗,说自己曾像雨燕一样。
15. Ezechia fa cio che e retto agli occhi di Geova, secondo tutto quello che aveva fatto Davide suo ante
翻译:希西家行眼中看为正的事,效法他祖先大卫所行的。