azucar在中文中有‘麦芽糖、红糖’的意思,还经常被翻译为精白糖,单词读音音标为[aθ?uka?],azucar是一个西班牙语名词,在《新西班牙语词典(第3版)》中,共找到27个与azucar相关的用法和句子。
1.麦芽糖
例句:Y bloqueaba el dolor con azucar y compras.
翻译:她用糖和购物逃避痛苦。 。
来源:现代西语词典
2.红糖
例句:Sabes por que recordaba el algodon de azucar?
翻译:你 知不知道 为什么 , 我 想起 了 棉花 糖 吗 。
来源:西班牙语拉丁词典
3.精白糖
例句:Nira [bebida alcoholica a base de cana de azucar]
翻译:以甘蔗为主的酒精饮料。
来源:牛津西班牙语双解词典
4.上等白糖、精白糖
例句:Un cafe con leche con azucar extra.
翻译:一杯 咖啡, 双份 糖, 快点。
来源:西语ABC实用语词典
azucar一般作为名词、感叹词使用,如在abuso del azucar(糖)、abuso del azucar(糖)、algodon azucarado(一些棉花)等常见短语中出现较多。
1. Nira [bebida alcoholica a base de cana de azucar]
翻译:以甘蔗为主的酒精饮料。
2. Un cafe con leche con azucar extra.
翻译:一杯 咖啡, 双份 糖, 快点。
3. Pueden convertir azucar en alcohol.
翻译:它们可以把糖转化成酒。 。
4. Comencemos con lo dulce. Basicamente desarrollamos un detector de azucar, porque el azucar contiene energia, y fuimos forzados a preferirla, para decirlo crudamente, y es por eso que nos gusta el azucar.
翻译:从甜开始吧,我们馋甜的,其实是一种进化出来的糖探测器。 因为糖是高热量的,所以它就被大脑强化为我们的一项偏爱。 简单来讲,这就是为什么我们喜欢糖。 。
5. El azucar disimula lo amargo de la pocima.
翻译:糖使药水不感到有苦味。。
6. Me gustaria con leche y azucar.
翻译:我 的 要 加糖 和 奶精 。
7. ): El azucar se disuelve en el agua.
翻译:也用作自复动词。
8. ?Que ocurre cuando el azucar toca la lengua?
翻译:当糖分接触到你的舌头时会发生什么? 。
9. Cana de azucar, remolacha azucarera, maiz, yuca, trigo
翻译:甘蔗、甜菜、玉米、木薯、小麦。
10. Y volviendo a los distintos tipos de azucar.
翻译:这样,想想之前那些所有不同种类的糖。 。
11. Sin embargo, esta hecha de azucar.
翻译:然而,它的成分是糖。 。
12. Es una historia no edulcorada del azucar.
翻译:是没有包上糖衣的 糖的历史。 。
13. El azucar esta jugando a las escondidas contigo.
翻译:食物中的糖喜欢和你捉迷藏 。
14. Huelo algodon de azucar y vinagre.
翻译:它闻 起来 更 像 棉花 糖 和 醋 。。
15. No por este tipo de azucar,
翻译:我说的不是这种糖, 。