oppresse的意思是‘受压迫’,还经常被翻译为受压迫,单词读音音标为[oppresse],在意大利语中以名词出现较多,在《意大利语拉丁词典》中,共找到17个与oppresse相关的用法和句子。
1.受压迫
例句:Per la colonia e per le formiche oppresse di tutto il mondo.
翻译:为了蚁岛 也为了所有受压迫的蚂蚁们。
来源:意语自学简明词典
oppresse一般作为名词使用,在常见短语或俚语中出现较多。
1. Anche se alle donne occidentali piace dare consigli a noi donne arabe povere e oppresse, vivono vite diverse con vincoli diversi.
翻译:而且尽管西方女性乐于给我们这些 可怜的,被压抑的伯女性一些忠告, 但她们跟我们过着的 是完全不同的生活,不同的挑战。 。
2. Molte persone, in ogni parte della Colombia… sono state oppresse da Pablo Escobar.
翻译:在哥伦比亚的各个地方 都有很多人 There are many, in every segment of Colombia, 被巴勃罗·埃斯科瓦尔过 who have been persecuted by Pablo Escobar.。
3. Allora perche’ siamo oppresse da tutto questo… senso di colpa?
翻译:我们为何要背负这么多… 罪恶感?。
4. Quando le persone sono piu oppresse, ambiscono alla piu abbagliante delle luci.
翻译:当男人痛苦时 他们往往期待更好的事情。
5. Portami le tue masse oppresse, tesoro!
翻译:给我你的挤群众,宝贝!。
6. Vengono oppresse. Vengono intimidite
翻译:他们被压迫 他们被威胁 。
7. il nostro intento era quello di cacciare gli invasori, per dare sollievo alle vittime oppresse e ovviamente per stabilire uno Stato islamico, un Califfato per volonta di Dio.
翻译:我们的目标是驱逐侵略者, 为遭受压迫的人们带来自由, 当然也要建立一个国家, 一个由统治的哈里发国。 。
8. Perche quando un network nazionale viene da me e mi dice che vuol mandare in onda in prima serata la lotta delle masse oppresse,
翻译:因为 一个这里的蠢才 代表一个国家电视台走过来跟我说 他们想要把受压迫群众 正在进行的抗争。
9. Tutte le persone oppresse e deportate torneranno a casa, e si porteranno dietro i loro dei.
翻译:所有受到巴比伦人压迫 和被掳至巴比伦的人都将回家 他们将与他们的神一同回去 。
10. E queste non sono persone oppresse dalla poverta.
翻译:他们不是被贫困所迫而住到那样的地方 。
11. Certo, le donne non sono oppresse ovunque.
翻译:当然,妇女并不是到处都受人压迫。。
12. Finche il vostro governo non si ritirera da tutte le terre… in cui non siete bene accetti, noi… e i nostri fratelli delle nazioni oppresse di questa terra, faremo piovere le fiamme di Allah sulle vostre teste.
翻译:除非你们的从所有 不欢迎你们的土地上撤军 我们将携手世界上所有受压迫国家的兄弟们。
13. Perche le donne, le donne creano la vita. Mentre gli uomini, la distruggono. Alziamoci tutti contro la macchina da guerra delle corporazioni che esiste solo per un’agenda imperialista contro le minoranze oppresse.
翻译:你们同意吗 爱你的同胞 爱和平 一样的爱。
14. Se non siamo noi a combattere per i diritti umani di quelle persone che sono oppresse e che non hanno una voce in quanto persone libere, qui, chi combattera per noi quando non saremo liberi?
翻译:如果我们作为这里的自由人, 不去为现在受压迫、 不能发出声音的人 抗争的话, 当我们不自由时,谁会为我们抗争。 。
15. Quindi, mi piace pensare che noi donne povere e oppresse abbiamo qualche dura lezione da condividere, lezioni che potrebbero tornare utili per chiunque voglia crescere nel mondo moderno.