mitt在英语中代表‘棒球手套、拳头’的意思,还经常被翻译为拳击手套,在线读音是[mit],在英语中以名词出现较多,在《瓦里希英汉词典》中,共找到75个与mitt相关的释义和例句。
1.棒球手套
例句:They’ve come out … Arby’s is going to spend 85 million dollars promoting an oven mitt with the voice of Tom Arnold, hoping that that will get people to go to Arby’s and buy a roast beef sandwich.
翻译:它们来了……阿比汉堡打算花八十五亿美元来宣传一只隔热手套 用汤姆-阿诺德的声音, 希望那会使人走进阿比汉堡店买一个烤牛肉三明治。。
来源:英国拉丁词典
2.拳头
例句:- Teller, bring your mitt. We’ll play catch.
翻译:- 特勒,带的棒球手套,我们玩会儿。
来源:汉语英语翻译词典
3.拳击手套
例句:Jose made three errors with his cursed mitt…
翻译:乔斯因为那被诅咒过的手套 连续失误了三次。
来源:荷林斯高阶英汉词典
4.握手、拳击手套
例句:And the pigtail butt plug and the… the double dong, and the fisting mitt, they’re going in the washer.
翻译:和尾纤对接插头和the — 双洞,和手套,。
来源:学生实用英汉双解大词典
mitt一般作为名词、动词使用,如在Dietfurt in Mittelfranken([地名] 中弗兰肯地区迪特富特 ( 德 ))、diphysicum fulvifolium mitt.(短颈藓)、distichophyllum mittenii(钝叶黄藓)等常见短语中出现较多。
1. Jose made three errors with his cursed mitt…
翻译:乔斯因为那被诅咒过的手套 连续失误了三次。
2. And the pigtail butt plug and the… the double dong, and the fisting mitt, they’re going in the washer.
翻译:和尾纤对接插头和the — 双洞,和手套,。
3. You might just wanna throw an oven mitt or something on there. Yeah.
翻译:你可能会想给他手上带个 微波炉手套或其他什么。
4. She could’ve coughed you into a catcher’s mitt.
翻译:她搞不好咳嗽一下就用棒球手套把你接生了。
5. Mr. Mitty. i used to put an oven mitt on my hand.
翻译:手套先生,我戴着微波炉手套。
6. Steak big as a catcher’s mitt.
翻译:- Boss took me out for dinner. – Just the two of ’em. 点的牛排有棒球手套那么大 Steak big as a catcher’s mitt.。
7. Push it into the mitt of the catcher behind you.
翻译:好像往后座上去的感觉。
8. Alisa was very generously in the process of giving birth to our first child — — and i was there with a catcher’s mitt.
翻译:阿里萨Alisa 非常慷慨地经历着我们第一个 孩子的分娩过程– 我在那里戴着接生手套,。
9. Pick up the catcher’s mitt, Azuma.
翻译:东,你来当捕手。
10. You know, with your mitt you can actually paw the MetroCard, and i talk about how bad ATM machines usually are.
翻译:你们知道,带着手套你依然可以笨拙去拿捷运卡。 我想说 自动柜员机通常是多么的差劲。 。
11. Four million dollars in your mitt.
翻译:你会到手四百万。
12. Mr. Buckley, is it true that you wrote an essay for The American Spectator criticizing Mitt Romney?
翻译:巴克利先生 你是否在《美国观察者》上 写过一篇文章批评罗姆尼。
13. i’m not the one that forgot my mitt.
翻译:忘记棒球手套的人可不是我。
14. You got the mitt. i got the ball. Get the bat.
翻译:你击球,我来掷球 去拿球棒。
15. Sonny, forget the mitt. We got to get going.
翻译:索尼 不要拿了 我们得走了。