osteria在意大利语中代表‘酒吧、旅店’的意思,在日常中也代表’小酒馆’的意思,读音为[osteria],在意大利语中以名词出现较多,在《意汉新词词典》中,共找到80个与osteria相关的释义和例句。
1.酒吧
例句:” Chi va via, perde il posto all’osteria “.
翻译:人一 走开 座位 就 得 丢 对 吧。
来源:意语同义词词典
2.旅店
例句:in realta’, e’ in osteria.
翻译:其实 他泡在酒馆里呢。
来源:学生实用意汉双解大词典
3.小酒馆
例句:Non vi avevo visto insieme alla sgualdrinella da osteria.
翻译:我没看到你和她在一起。
来源:拉鲁斯意汉双解词典
4.酒馆、小酒馆
例句:La chiesa e’ proprio accanto all’osteria. Andate li’!
翻译:教堂就在酒馆的对面,去吧。
来源:现代意语词典
osteria一般作为名词使用,在常见短语或俚语中出现较多。
1. Non vi avevo visto insieme alla sgualdrinella da osteria.
翻译:我没看到你和她在一起。
2. La chiesa e’ proprio accanto all’osteria. Andate li’!
翻译:教堂就在酒馆的对面,去吧。
3. Non puoi andare nell′osteria quando li giocano a carte. Non aver paura.
翻译:他们打牌的时候你不能留在这.。
4. Nella nostra osteria gli ussari ballavano. 288 ) }
翻译: 骑兵们 在 我 的 酒吧 里 跳舞。
5. Era quasi sera, percio affidai il mio bagaglio al proprietario di un’osteria e mi incamminai a piedi
翻译:那时已是黄昏,我只好请一家小酒铺的老板帮我看管行李,自己就拿着手提包步行上路。。
6. Nella nostra osteria gli ussari ballavano.
翻译:288)}骑兵们在我的酒吧里跳舞.。
7. Finche un tizio intraprendente non decise che, lontano dall’essere adatto all’invio e alla ricezione di posta, era forse piu adeguato a diventare un’umile osteria dove un viaggiatore stanco potesse sconvolgersi!
翻译:一个进取的生意人发现 相比用来收发邮件 这儿更适合做酒吧。
8. L′osteria e sempre li! Troneggia li come il culo sul vaso da notte! E allora?
翻译:客栈在这,舒服的就像屁股坐在夜壶上一样.。
9. E c’e un posticino in un angoletto della piazza un’osteria, dove ci si puo sedere e ammirare le colline intorno.
翻译:约初à辅临Τよ 琌皊Гê柑 。
10. Questo e il famoso dipinto di Hogarth di una consulta politica in osteria, che e esattamente come si presentavano le caffetterie a quell’epoca.
翻译:这是荷加斯的一张酒馆吃饭那种名画, 但是这就是当时的咖啡馆的样子 。
11. “Chi va via, perde il posto all’osteria”.
翻译:小Toro 哦,好吧,你动一下你的脚,你动下位置,好么?。
12. L′osteria e rimasta intatta anche ′sta volta.
翻译:-他是建在石头之上的.。
13. Pope e in osteria e gioca a carte. E si e dimenticato di tutte le promesse.
翻译:牧师在玩牌.。
14. Che ne dici di una passeggiata fino all’osteria?
翻译:哎,我们边走边谈 不要再看书了。
15. Potrei procurare per l′osteria quello che procurava il suo povero marito.