novella是什么意思 novella的翻译、中文解释

  novella是什么意思 novella的翻译、读音、例句、中文解释

  novella的中文解释是‘消息、新闻’,还经常被翻译为情报,发音是[nov??lla],novella常被用作名词,在《郎文当代初级意语辞典》中,共找到17个与novella相关的近义词和例句。

  1.消息

  例句:Oh novella di conforto e gioia

  翻译:# Tidings of comfort and joy。

  来源:意汉简明词典

  2.新闻

  例句:il segno della buona novella!

  翻译:信号也是吉兆。

  来源:新编意语搭配词典

  3.情报

  例句:La novella Lady Aysgarth e’ tutta pronta ad ammaliare Londra, coi racconti di come avvenne la conquista?

  翻译:希望你已经跟他说清楚了 嗯 我们都知道结果是什么 唐顿见 谢谢你们两位。

  来源:牛津意汉双解词典

  4.中篇小说、情报

  例句:Tratto da una novella di Julian Stryjkowski (1966)

  翻译:改编自。

  来源:中小学生词典

  novella一般作为名词使用,在常见短语或俚语中出现较多。

  1. La novella Lady Aysgarth e’ tutta pronta ad ammaliare Londra, coi racconti di come avvenne la conquista?

  翻译:希望你已经跟他说清楚了 嗯 我们都知道结果是什么 唐顿见 谢谢你们两位。

  2. Tratto da una novella di Julian Stryjkowski (1966)

  翻译:改编自。

  3. Una novella di Julian Barnes: La storia del mondo in 101?2 Capitoli. )

  翻译:巴恩斯在他的。

  4. Ho un amico, una troia, lavora a “Diario 16” e vuole pubblicare questa novella.

  翻译:我有个朋友,他是只猪 在”Diario 16″杂志社工作 他对出版这个故事很感兴趣。

  5. Dovremmo aspettarci qualche lieta novella entro la fine della settimana?

  翻译:这周末是不是就该好事将近了?。

  6. – La sogliola affogata… con una patata novella e un’insalatina verde senza condimento.

  翻译:请准备清蒸鳎目鱼 外加新鲜土豆 一小份生菜色拉 不带调料 希尔德加德。

  7. Ecco una novella che farebbe un film divino.

  翻译:我正在为一个故事写结尾 那一定会是部非凡的片子。

  8. La “lieta novella” dell’Apocalisse

  翻译:来自启示录的。

  9. Lavoratori della Terra, reco la buona novella di birra e noccioline.

  翻译:地球上的工人们,我带来了花生和啤酒!。

  10. Leggi la mia novella, non si sa mai.

  翻译:读读我的故事,没准可以给你些点子 关于什么的?。

  11. Nella sua casa di Bright, Eileen sta consolando sua sorella Janet, novella vedova.

  翻译:在Byright Eileen安 她刚丧偶的姐姐Janet。

  12. Se no “Diario 16” pubblica la novella integralmente.

  翻译:要么”Diario 16″会刊登整篇文章。

  13. Una coppia novella che prende le misure.

  翻译:跟一般人一样吧 新婚夫妇总得磨合一下。

  14. Chi ha bisogno di Halo, quando possiamo essere intrattenuti con la deliziosa e rustica novella della Troia di Omaha.

  翻译:有奥马哈货的民间故事可以传诵 谁还要玩光晕?。

  15. La novella di fantascienza Sucker Bait di isaac Asimov e Question and Answer di Poul Anderson, si sv

© 版权声明 本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如有侵权请联系邮箱:2245678901@qq.com删除!联系电话:13296555055。
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【gxwhjdjt】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交