laktose通常被翻译为‘乳糖’的意思,在日常中也代表’乳糖’的意思,发音是[lak`to:z?],laktose来源于德语,在《德国翻译词典》中,共找到43个与laktose相关的用法和句子。
1.乳糖
例句:Vielleicht vertragst du keine Laktose.
翻译:或者你不能吃乳糖。
来源:德语自学简明词典
laktose一般作为名词使用,如在Laktoseintoleranz, Laktoseunvertraglichkeit(乳糖不耐症)等常见短语中出现较多。
1. Haben Sie eine Laktose-intoleranz oder einen Saure-Reflux?
翻译:你患有乳糖不耐受? – 对 但我能…。
2. Eine Kase-Tortilla mit Sojakase fur den Laktose-unvertraglichen Leonard. Vielen Dank.
翻译:不爱乳糖的Leonard要豆奶干酪玉米饼。
3. ich habe Laktose intoleranz.
翻译:不行啦,我乳糖不耐 – l can’t have that. l’m lactose。
4. Nein. – ich habe Laktose-Unvertraglichkeit.
翻译:对对 不用了。
5. Da ware noch Laktose-Unvertraglichkeit.
翻译:我有乳糖不耐症。
6. Regenbogenlimo ist Laktose frei.
翻译:彩虹冰砂或雪酪都没加奶 柠檬汁、椰子和水蜜桃。
7. Und Leonard hat Laktose-intoleranz,… also kann nicht von hier essen, ohne dass seine Gedarme aufblahen wurden wie ein Tierballon.
翻译:Leonard有乳糖不耐症 他啥都没法吃 不然他的肠子 就得涨得跟充了气一样。
8. Und bis vor kurzem,… hatte ich keine Ahnung, dass trotz seiner Laktose-Unvertraglichkeit… er kleine Mengen fettfreies Eis vertragen kann,… ohne ein schadliches Gas zu pro- duzieren, das – behaupte ich -,… in der richtigen Konzentration zu einer Waffe gemacht werden konnte.
翻译:另外直到现在 我也很难理解基于他的不耐乳糖体质 他可以耐受小量的无脂冰淇淋。
9. Du weiBt genau, ich hab eine Laktose-intoleranz!
翻译:我说我是乳糖不耐症!。
10. – Er hat Laktose-Unvertraglichkeit. – Dann bekommt er einen Karottenkuchen.
翻译:他不能吃芝士蛋糕 他不吃乳糖的。
11. Nicht fur mich. Danke. ich hab ‘ne Laktose-intoleranz.
翻译:她们不适合我,谢谢 我对乳糖过敏。
12. Auf den Laktose freien ist ein Strich drauf, okay?
翻译:无奶的上面有画牛和一条线 The non。
13. ich vertrage keine Laktose.
翻译:我刚想起来我乳糖过敏。
14. ich habe namlich einen Laktose-Reflux.
翻译:因为我有有… 有… 有乳糖回流症 我不能…。
15. Sheldon, du weiBt, dass ich keine Butter essen kann. ich habe Laktose-Unvertraglichkeit.
翻译:Sheldon 你知道我不能吃黄油的 我不耐乳糖。