thongs在英语中代表‘平底人字拖鞋、丁字裤’的意思,其中文解释还有’的复数形式’的意思,读音为[thongs],thongs常被用作名词,在《郎文英汉双解大词典》中,共找到89个与thongs相关的近义词和例句。
1.平底人字拖鞋
例句:So i throw away my camera. i throw away my thongs, and i looked at the line straight in front of me, and i got down on all fours like a cat, and i held with my knees to either side of this line in front of me, for 30 yards or 30 feet, i don’t know.
翻译:所以我扔掉照相机 脱掉人字拖 看向那条正好在我面前的路 我像一只猫一样四肢着地往下爬 我用膝盖紧靠 这条路的两侧 爬了30码还是30英尺 记不清了 。
来源:新课标百科词典
2.丁字裤
例句:Thongs, G-strings, a little teddy now and then
翻译:丁字裤 内衣裤 偶尔还有女士连衫衬裤。
来源:新英汉词典(第3版)
3.的复数形式
例句:Any God worth believing in certainly sends you dudes in thongs when in need.
翻译:任何上帝值得相信 肯定给你,那些在需要时用。。
来源:汉语英语翻译词典
thongs一般作为名词使用,如在safety thongs([网络] 安全皮带)、sea thongs([网络] 海丁)等常见短语中出现较多。
1. Any God worth believing in certainly sends you dudes in thongs when in need.
翻译:任何上帝值得相信 肯定给你,那些在需要时用。。
2. Thongs, G-strings, a little teddy now and then.
翻译:丁字裤 内衣裤 偶尔还有女士连衫衬裤。
3. You know, something i learned about thongs the real hard way, this little string can be kinda like a freight train transporting bacteria from your who-now down to your what-now.
翻译:我从丁字裤学到了教训 这条小细绳会有点像… 满载细菌的货运列车。
4. i peel off their thongs with my teeth and eat them out.
翻译:我喜欢用我的牙齿扯下 她们的丁字裤的带子 然后舔她们的下面。
5. We’re talkin’ Bentleys and drinkin’ Crys big… girls in bikini thongs big.
翻译:我们是talkin特利斯 和喝酒Crys大… 在比基尼丁字裤女孩大。。
6. You have a lot of nerve. Thongs
翻译:人字拖,你有种。
7. i’d have been on a beach with them, looking at some thongs and sipping on margaritas.
翻译:我跟他们去过海滩一边看美女… 一边喝酒。
8. i feel like i know you. i have two of your thongs in my apartment.
翻译:我觉得我知道你 我家有你的两条丁字裤。
9. We’re going to be modeling in the dead center of the Universal City Walk in thongs.
翻译:我不知道 怎么来我都能行 我们要在环球影城步行街的最当中。
10. Are you into thongs or no?
翻译:您进入丁字裤或没有?。
11. When you finally find Mr Available, he’s into Lolitas in thongs.
翻译:等你总算找到有望的单身汉 他却是个控制狂。
12. Xi tried the thing out to cure thongs. it had the right shape and weight.
翻译:凯首先试出它能杆皮 其形状重量恰到好处。
13. i’m in thongs and sarongs. it was many years ago.
翻译:我穿着人字拖和莎笼裙 而且是很多年前 。
14. it’s even on thongs, but compressed to “How about never — is never good for you?”
翻译:甚至被印在皮带上, 但是被缩写成“‘从来不’怎么样?-‘从来不’行吗?” (“How about never — is never good for you?”) 。
15. Thongs. Are you in or not?
翻译:人字拖,你赌不赌?。