pocketbook的意思是‘皮夹、钱袋’,还经常被翻译为钱包,发音音标为[p’?kitbuk],pocketbook常被用作名词,在《荷林斯高阶英汉词典》中,共找到25个与pocketbook相关的句子。
1.皮夹
例句:One day, i opened her pocketbook and there was a nickel.
翻译:有一天我打开她皮包 看到了五美分。
来源:英语汉语大辞典
2.钱袋
例句:Out of habit, i’d put it in my pocketbook.
翻译:平时我习惯把它放在钱包里。
来源:新英汉汉英词典
3.钱包
例句:Just reducing the average 10,000 miles per household per year, from somewhere in the mid-26,000 per household, has a huge impact not just on air quality and carbon but also on the household pocketbook.
翻译:每户每年平均下降了一万英里, 有些地方甚至达到 每户两万六千多英里, 这不仅大幅改善 空气质量,降低碳排放, 对节省家庭开支也大有好处。 。
来源:瓦里希英汉词典
4.笔记本、钱包
例句:And we got some of these pills Jade took from her mom’s pocketbook.
翻译:互相传递的书。
来源:荷林斯高阶英汉词典
pocketbook一般作为名词使用,如在incorporated pocketbook(公司钱袋,公司经济利润)、pocketbook issue([网络] 民生问题)等常见短语中出现较多。
1. Just reducing the average 10,000 miles per household per year, from somewhere in the mid-26,000 per household, has a huge impact not just on air quality and carbon but also on the household pocketbook.
翻译:每户每年平均下降了一万英里, 有些地方甚至达到 每户两万六千多英里, 这不仅大幅改善 空气质量,降低碳排放, 对节省家庭开支也大有好处。 。
2. And we got some of these pills Jade took from her mom’s pocketbook.
翻译:互相传递的书。
3. Doing our bit forthe war effort and adding a little something to the pocketbook.
翻译:为战争尽点绵薄之力 – 也为我口袋进点钱。
4. Maybe he did try to take your pocketbook… but you don’t kill a man for that.
翻译:或许他是想拿你的皮夹… 但是你也不能因为这个.。
5. The father said, “i put my roll of bills in your mother’s pocketbook…
翻译:爸爸说,我把我那一卷钞票放进 妈的钱夹子里。
6. A poke? Yeah, a pocketbook.
翻译:对 用来装钱。
7. it just keeps the pocketbook from touching the dirty floor.
翻译:免得我的包包碰到地上。
8. Our creditors are voting with their pocketbook by buying up our debt.
翻译:我们的债权人掏钱将我们的债务买下 正是信任我们的表现。
9. i was at the airport getting into a cab when this woman, this blond planet with a pocketbook starts yelling.
翻译:一个带着一本书的金发女人 开始对我大叫,说是她先拦到的。
10. Yes, portable property is happiness in a pocketbook.
翻译:是啊,可以随身携带的财产 是皮夹子里的幸福。
11. Now put it in your pocketbook. Put the card…
翻译:把牌放进你的手提袋。
12. She’s got a green pocketbook and…
翻译:她有个绿包…。
13. Oh, my pocketbook still smells like cigarettes.
翻译:哦,我包里现在还有烟味。
14. A good Catholic traditionally is someone who kept their mouth shut, their pocketbook open, you know…
翻译:传统上 一个好的 就要紧守自己的嘴巴 敞开他们的钱包。
15. So, please ask yourselves, for your health, for your pocketbook, for the environment, for the animals: What’s stopping you from giving weekday veg a shot?
翻译:于是,请大家今天自问 为了你的健康 你的财富 为了环境和动物 为什么不试试做个周间的素食者呢?。