sumerian在英语中代表‘语、闪族人’的意思,在英美地区还有’的’的意思,发音音标为[su:m’i?ri?n],sumerian是一个英语名词,在《郎文英汉双解大词典》中,共找到88个与sumerian相关的释义和例句。
1.语
例句:But do the Sumerian tablets actually describe an alien race, a race that conducted mining operations on a global scale?
翻译:也就是Anunnaki的奴隶 苏美尔泥板描述的真是外星种族? 一个在全球范围内进行黄金采集的种族?。
来源:牛津英汉双解词典
2.闪族人
例句:A volume of ancient Sumerian burial practices and funerary incantations.
翻译:有 一本匡司于古薪美人夷葬 白勺害。
来源:荷林斯英英小词典
3.的
例句:Between 3500 and 1900 BC, the fertile area between the Tigris and Euphrates Rivers was the home of the Sumerian people.
翻译:”文明的摇篮” 在公元前1900~xx年间 底格里斯河 和幼发拉底河之间的这片沃土 是苏美尔人的家园。
来源:英国翻译词典
4.、的
例句:The Latin is translated from the Sumerian, and rather badly.
翻译:and rather badly.。
来源:荷林斯英英小词典
sumerian一般作为名词使用,如在Sumerian language([网络] 苏美尔语)、Sumerian writing([网络] 苏美尔文字;苏美文字;苏美尔语)等常见短语中出现较多。
1. Between 3500 and 1900 BC, the fertile area between the Tigris and Euphrates Rivers was the home of the Sumerian people.
翻译:”文明的摇篮” 在公元前1900~xx年间 底格里斯河 和幼发拉底河之间的这片沃土 是苏美尔人的家园。
2. The Latin is translated from the Sumerian, and rather badly.
翻译:and rather badly.。
3. – Sumerian. – This place is the mother lode.
翻译:苏美尔文明 这地方是大宝窟。
4. And she can understand Ottoman and Sumerian?
翻译:- 他被奥斯曼帝国和苏美尔人知道吗?。
5. So i was Sumerian for 2,000 years,
翻译:所以我当了两千年的苏美尔人。
6. This is part of the Sumerian history.
翻译:这不是编造出来的 这是苏美尔历史的一部分。
7. Now, why would they include Sumerian on that record?
翻译:为什么他们将苏美尔语放入其中?。
8. – Sumerian, not Babylonian. – Yeah, big difference. – No offense but i gotta get my own lawyer.
翻译:是苏美人,不是巴比伦人 我要找我自己的律师。
9. i think the most important one is the Sumerian language.
翻译:我觉得最重要的一种是苏美尔语。
10. He says, “When the Sumerian tablets were first translated, they were thought to be business records.
翻译:他写道:“当闪族人的书简初次被翻译,” “它被认为是商业记录,” 。
11. Thus bringing together the Sumerian invention of the wheel with the domestication of the horse that had occurred amongst these nomadic peoples into this really formidable piece of military technology.
翻译:就那样子,将苏美尔人的发明结合在一起 车轮,还有被驯化了的马 就在游牧的人们。
12. in 1976 author Zecharia Sitchin published his own translations of the Sumerian texts in a series of books called The Earth Chronicles.
翻译:在xx年 作家Zecharia Sitchin 发表了一部系列作品 是他自己关于苏美尔文字的译本 名为《地球编年史》。
13. Says Ancient Sumerian used to call the Gulf of Aqaba
翻译:说古代苏美尔人称亚喀巴海湾。
14. He says, “When the Sumerian tablets were first translated, they were thought to be business records.
翻译:他写道:“当闪族人的书简初次被翻译,” “它被认为是商业记录,”。
15. By 3,000 B.C., some of these Sumerian settlements can truly be called our first cities.
翻译:公元前3千年, 部分苏美尔城镇, 已称得上是我们第一批真正的城市.。