wreaths是什么意思 wreaths的翻译、中文解释

  wreaths是什么意思 wreaths的翻译、读音、例句、中文解释

  wreaths通常被翻译为‘环状物、花圈’的意思,在日常中也代表’的名词复数’的意思,发音是[ri:ez],wreaths在英语中经常以名词形式出现,在《荷林斯英英小词典》中,共找到80个与wreaths相关的句子。

  1.环状物

  例句:And all these Martha Stewart wannabes buying these fancy wreaths.

  翻译:而这些家庭主妇买来这些可爱的花环…。

  来源:英汉新词词典

  2.花圈

  例句:And the wreaths for the cemetery?

  翻译:-是的 -给梅德林墓地的十字标识呢。

  来源:英语汉语大辞典

  3.的名词复数

  例句:Baby. give me a headcount so i’ll send enough wreaths.

  翻译:宝贝儿子 给我数清楚人头 到时要送花圈帛金。

  来源:学生实用英汉双解大词典

  4.花环、的名词复数

  例句:We were just admiring your wreaths at Mr. Silar’s place the other day.

  翻译:我们前几天在Sylar先生店里 看到你做的花环,非常喜欢。

  来源:英国拉丁词典

  wreaths一般作为名词使用,如在Hippocratic wreaths([网络] 希波克拉底花圈)、laurel wreaths(桂冠)等常见短语中出现较多。

  1. Baby. give me a headcount so i’ll send enough wreaths.

  翻译:宝贝儿子 给我数清楚人头 到时要送花圈帛金。

  2. We were just admiring your wreaths at Mr. Silar’s place the other day.

  翻译:我们前几天在Sylar先生店里 看到你做的花环,非常喜欢。

  3. The television, fans raving and bringing laurel wreaths.

  翻译:媒体炒作,追随者崇拜, 还赋予我们桂冠。

  4. Wreaths of flowers, candles…

  翻译:花圈,蜡烛…。

  5. Why would somebody use that for Christmas wreaths?

  翻译:为什么有人拿那玩意做圣诞花环?。

  6. – Tell me you’re the Madge Carrigan who makes the wreaths.

  翻译:你好?。

  7. He also said that it was probably meadowsweet in those wreaths.

  翻译:他说用来做花环的 很可能是一种绣线菊草。

  8. Seems like this meadowsweet stuff’s rare and expensive. – Why make wreaths out of it?

  翻译:这种绣线菊草好像挺名贵的 为什么拿它做花环呢?。

  9. Now are our brows bound with victorious wreaths… (applause) …Our bruised arms hung up for monuments Our stern alarums changed to merry meetings Our dreadful marches to delightful measures.

  翻译:如今我们额戴花冠 欢庆胜利 将伤痕累累的铠甲高挂为纪念品 警号凄厉 已变成欢庆之音。

  10. And, of course, it is very advantageous to insure further expenditure too, like mourning outfits, wreaths, flowers, travel expenses, etc.

  翻译:当然,在后续费用方面也很优惠 比如追悼会服装,花环,花束 交通开支等。

  11. We gotta figure out where they’re selling those wreaths.

  翻译:我们得找出他们在哪里卖这些花环。

  12. i thank you for the wreaths, the chrysanthemums and roses.

  翻译:菊花和玫瑰,将我的花圈装扮得如此美丽 在此请接受我崇高的谢意。

  13. A five-tier altar, three priests, and two huge wreaths courtesy of Public Corp.

  翻译:一个大祭台,三个神父 还有局里送来的花。

  14. Well, just some nice boys, asking about my wreaths, dear.

  翻译:怎么了,甜心? 哦,这两个好孩子在问我花环的事 亲爱的。

  15. i thank you for the wreaths, the chrysanthemums and roses. Noble.

  翻译:菊花和玫瑰,将我的花圈装扮得如此美丽 在此请接受我崇高的谢意。

© 版权声明 本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如有侵权请联系邮箱:2245678901@qq.com删除!联系电话:13296555055。
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【gxwhjdjt】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交