patting通常被翻译为‘表扬、拍成’的意思,其中文解释还有’轻拍’的意思,读音为[p?t??],在英语中以名词出现较多,在《英语自学简明词典》中,共找到39个与patting相关的释义和例句。
1.表扬
例句:…patting it into place. Roll out the dough.
翻译:在外面包上一层面。
来源:英语自学简明词典
2.拍成
例句:Stop patting that side. The baby will turn out lopsided
翻译:你别老拍这一边,孩子都拍歪了。
来源:新英汉词典(第3版)
3.轻拍
例句:Patting isn’t bad for the kid, right, Wil?
翻译:拍拍肚子对孩子不是坏事,对吧,Wil?。
来源:郎文英汉双解大词典
4.的现在分词、轻拍
例句:Slapping thighs, shuffling feet and patting hands: this was how they got around the slave owners’ ban on drumming, improvising complex rhythms just like ancestors did with drums in Haiti or in the Yoruba communities of West Africa.
翻译:拍打大腿, 拖着脚步, 还有拍手。 因为奴隶主禁止打鼓, 这成了他们取而代之的方式 即兴创作复杂的旋律, 就像在海地的祖先敲鼓一样, 或者非洲西部的约鲁巴社区。 。
来源:郎文当代初级英语辞典
patting一般作为名词使用,如在patting down(轻轻拍打)等常见短语中出现较多。
1. Patting isn’t bad for the kid, right, Wil?
翻译:拍拍肚子对孩子不是坏事,对吧,Wil?。
2. Slapping thighs, shuffling feet and patting hands: this was how they got around the slave owners’ ban on drumming, improvising complex rhythms just like ancestors did with drums in Haiti or in the Yoruba communities of West Africa.
翻译:拍打大腿, 拖着脚步, 还有拍手。 因为奴隶主禁止打鼓, 这成了他们取而代之的方式 即兴创作复杂的旋律, 就像在海地的祖先敲鼓一样, 或者非洲西部的约鲁巴社区。 。
3. “Taking your hands and patting it while he talks.
翻译:”边说话边抚弄我的手”。
4. Jerry, why do you keep winking at Richard and patting your pocket? What?
翻译:为什么你眨眼的眼睛娜理查德,你摸摸你的口袋里?。
5. He kept patting my face, “what’s this called name? What’s this called name?”
翻译:他一直拍我的脸 问”这个叫什么””这个叫什么”。
6. That’s for patting’ my ass too much.
翻译:看你以后还敢乱摸我屁股。
7. i’m patting’ you on the back right now, Klausie. Don’t be scared.
翻译:小克劳斯,有我在 不要怕,我会救你们。
8. PATTiNG YOURSELF ON THE BACK.
翻译:拍着自己 在后面。。
9. ~ Raindrops that fall are like friends patting me on the back. ~
翻译:落下的雨滴也像朋友拍着我的肩。
10. Yeah, they’re patting her down.
翻译:对,他们正在搜她的身。。
11. Stop patting me. it’s over.
翻译:别再拍我了,都过去啦。
12. i’m not so enthused about people coming up and patting me on the back, saying, “You’re the best.”
翻译:我并不是很希望人们把我举起来。
13. i hope you wasn’t patting him…
翻译:天啊 你没摸它吧?。
14. i guess Leon forgot the instructions about patting you down.
翻译:我想里昂忘记了 要搜你身的指令。
15. That you’re patting at is your heart, not your liver. (Big liver = more brave, vice versa)
翻译:这是心脏好吧。