revises在中文中有‘过劳的、修改的’的意思,还有工作过度的的意思,单词读音音标为[revises],在法语中以名词出现较多,在《朗文当代高级法语辞典》中,共找到58个与revises相关的释义和例句。
1.过劳的
例句:Eurostat s’emploie actuellement a calculer et a publier les resultats passes revises en fonction de
翻译:欧盟统计局正在根据近年来采用的购买力平价方法,即新的基本项目分类,计算和公布经修订的历史结果,并根据。
来源:朗文当代初级法语辞典
2.修改的
例句:Besoins revises pour 2016
翻译:年预算要求。
来源:在线法语词典
3.工作过度的
例句:Domaines d’intervention prioritaires revises et organismes partenaires
翻译:订正的分组、优先事项和参加机构。
来源:法汉简明词典
revises一般作为名词使用,在常见短语或俚语中出现较多。
1. Domaines d’intervention prioritaires revises et organismes partenaires
翻译:订正的分组、优先事项和参加机构。
2. Malgre certains handicaps- retard dans l’impression des manuels scolaires revises, defauts de concep
翻译:尽管订正课本的印刷延误,并且评价工作缺乏设计和工具,但方案实施得相对比较顺利。 对 。
3. Les couts revises devraient figurer dans les directives relatives aux couts standard (par # a
翻译:应该将订正后的。
4. La Commission a egalement recommande des montants revises pour l’indemnite pour charges de famille,
翻译:委员会除了提出新的薪金表之外,还建议了调整后的抚养津贴率,所确定的数额是以减税额以及加拿大、魁北克省和接受调查的雇主支付的款项为依据。。
5. Adoption des descriptifs de programme de pays et des programmes communs de pays revises (SAD)
翻译:通过订正国家和共同国家方案文件。
6. Concretement, le processus de revision a conduit a l’adoption des huit modules de services revises c
翻译:具体来说,进程导致通过了下列八个经修改的服务单元:。
7. On trouvera a l’annexe Vi du present document les taux annuels revises des indemnites pour charges d
翻译:经总干事核准的修订后的扶养津贴年率。
8. Niveau 3 : les mecanismes ou directives budgetaires sont revises compte tenu des recommandations iss
翻译:级:根据公共支出。
9. Selon l’auteur, ces aspects ne peuvent pas etre revises en cassation.
翻译:提交人说,在上诉过程中不可能就这些问题进行复审。。
10. C’est bientot les examens, pourquoi tu ne revises pas?
翻译:快考试了,你怎么还不复习。
11. Les niveaux de reference devraient aussi etre revises periodiquement.
翻译:与会者们还指出需要定期参考排放量水平。。
12. Le Comite recommande egalement que soient approuves les montants revises des depenses operationnelle
翻译:行预咨委会还建议核准伯利比亚民众国问题专家小组。
13. Sous reserve que l’Assemblee approuve cette modification, les criteres revises de designation des li
翻译:在这一修正案须经大会核准的前提下,将在一份经修订的行政指令中具体规定关于指定可享受缩短周期的回籍假的工作地点的标准,并以情况通报的形式公布实际确定的工作地点。。
14. Les nombres continuent d’etre revises pour garantir leur exactitude.
翻译:为求准确,目前仍在对数字进行核实。。
15. Adoption des descriptifs de programme de pays revises (A)
翻译:通过订正国家方案文件。