cynic是什么意思 cynic的翻译、中文解释

  cynic是什么意思 cynic的翻译、读音、例句、中文解释

  词义:cynic是一个名词,有两个基本含义。一是指持怀疑、厌世和不信任态度的人,指对人和事物都带有极度负面的看法和评价。二是指古希腊哲学派别之一,该派别主张不信任各种信念和价值观念,认为世界上没有确定的道德和价值标准。

  词性:名词(n.)

  词组搭配:

  - cynical attitude 愤世嫉俗的态度

  - cynical remarks 愤世嫉俗的评论

  - cynical view 愤世嫉俗的看法

  - cynical humor 愤世嫉俗的幽默

  - cynical smile 愤世嫉俗的微笑

  - cynical tone 愤世嫉俗的语气

  短语:

  - be cynical about 对…持怀疑、不信任的态度

  - cynical comments/commentary 愤世嫉俗的评论

  - cynical laughter 愤世嫉俗的笑声

  - cynical remarks 愤世嫉俗的看法

  - cynical skepticism 愤世嫉俗的怀疑主义

  发音拼写:[‘s?n?k]

  七个相关的中英文翻译例句:

  1. He’s such a cynic. He never believes in anything or anyone.(他是一个愤世嫉俗的人,对任何事物和任何人都不相信。)

  2. Her cynical attitude made her unpopular with her colleagues.(她的愤世嫉俗的态度让她在同事中不受欢迎。)

  3. The politician’s promises were met with cynical laughter from the audience.(家的承诺遭到了听众愤世嫉俗的嘲笑。)

  4. He had a cynical view of love and relationships.(他对爱情和感情有着愤世嫉俗的看法。)

  5. The film was criticized for its cynical representation of human nature.(这部电影因为对人性的愤世嫉俗的描述而受到批评。)

  6. She replied with a cynical smile, “I’m sure you’ll do what’s best for yourself.”(她带着愤世嫉俗的微笑回答道:“我相信你会为自己做出最好的选择。”)

  7. His cynical comments about the company’s corporate culture were the talk of the office.(他对公司企业文化的愤世嫉俗的评论成为了办公室里的话题。)

  cynic的中文翻译是“犬儒主义者”,读音为/s?n?k/。

  例句:

  1. He has become a cynic and doesn’t believe in anything anymore.(他已经变成了一个犬儒主义者,不再相信任何东西了。)

  2. Some people think that being a cynic is just being realistic.(一些人认为成为犬儒主义者只是变得更加现实而已。)

  3. The writer’s cynic attitude towards politics is evident in his latest book.(这位作家在最新的书中表现出他对的犬儒态度。)

  cynic的中文解释是”犬儒主义者、愤世嫉俗者”,还经常被翻译为愤世嫉俗者,在线发音:[‘sinik],cynic常被用作名词,在《英语汉语大辞典》中,共找到56个与cynic相关的例句。

  1.犬儒主义者

  例句:After all the rejection that we ‘d been through with Death, there’s this big old article in The Cynic saying, (死亡乐队时我们吃过那么多闭门羹 加上这篇长长的旧文 嘲讽 道)

  2.愤世嫉俗者

  例句:I have come to be very much of a cynic in these matters. (我在这些事情上已经成了一个颇为愤世嫉俗的人。)

  3.愤世嫉俗者

  例句:The cynic believed that fulfillment in life was to be obtained by the total abstinence from all worldly pleasures. (讽世者相信,履行在生活中将由总节欲获得从所有世间的乐趣。)

  4.同、愤世嫉俗者

  例句:As the great French cynic La Rochefoucauld said: “People would not fall in love if they had not heard love talked about. ” (翻译:正如法国伟大的愤世嫉俗的拉罗什福科说过:“如果人们没有听说过有关爱的谈论,就不会恋爱。”)

  1. The cynic believed that fulfillment in life was to be obtained by the total abstinence from all worldly pleasures. (翻译:讽世者相信,履行在生活中将由总节欲获得从所有世间的乐趣。)

  2. As the great French cynic La Rochefoucauld said: “People would not fall in love if they had not heard love talked about. ” (翻译:正如法国伟大的愤世嫉俗的拉罗什福科说过:“如果人们没有听说过有关爱的谈论,就不会恋爱。”)

  3. Yes, I’m both a romantic and a cynic. (翻译:是的,我是既浪漫又愤世嫉俗的。)

  4. No, because out of force of long habit I’ve become content only to be an amused cynic a selfish onlooker, leaving others to shape the world. (翻译:长久以来,我已经习惯于 做一个愤世嫉俗,自私自利的人 把改造世界留给别人去做)

  5. It would say, I think, even to a hardened cynic like me, maybe we really are special. (翻译:我觉得我会说, 即使像我这样冷酷的愤世嫉俗者, 都会觉得我们这个物种 可能真的有点特别。)

  6. I was always the cynic, the, the sourpuss. (翻译:不知为什么,我就不行 我总是挖苦你们,说点酸不啦叽的话)

  7. It’s a good test, right, if you’re a romantic or a cynic. (翻译:狦ネ┦憨┪极耳玌 穦琌ぃ岿σ喷)

  8. You’d have to be some kind of cynic or misanthrope to object to such a laudable goal. (翻译:你得有点愤世嫉俗或厌恶人类才会反对这个值得赞赏的目标。)

  9. Well, if I were a cynic, I’d say our client. Sh letter on her windshield. (翻译:好吧 如果没猜错 应该是我们的委托人 信在她车的挡风玻璃上)

  10. And as a former fangirl cynic, that is the question that I want to leave you all with. (翻译:作为一名曾鄙视过饭圈女孩的人, 这是一个我希望大家都能去想想的问题。)

  11. But having your own child provokes an astonished wonder at the miracle of life even in an old cynic. (翻译:但是有了自己的孩子后,哪怕是一个愤世嫉俗的人,心中也会激起一些对生命奇迹的感叹。)

  12. For what it’s worth, I’ve been a cynic for as long as I can remember. (翻译:不管怎样 从我记事起 我一直都很愤世嫉俗)

  13. The poet was a cynic , said Glaucus , and hated women . (翻译:这是个玩世不恭的诗人,格劳科斯说,他痛恨女人。)

  14. Oh, I knew it was a mistake talking to you about Jesse. You’re such a cynic! (翻译:哦,我知道,和你谈论Jesse真是一个错误。你这样的愤世嫉俗!)

  15. Fran Lebowitz, my favorite cynic, said, “The three questions of greatest concern …” — now I’m going to add on to design — “… are: Is it attractive?” (翻译:弗兰·李伯茨是我最钟爱的犬儒主义者, 她曾经提到过 三个对设计来说 最重要的事情: 首先,是否吸引人? )

© 版权声明 本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如有侵权请联系邮箱:2245678901@qq.com删除!联系电话:13296555055。
搜索
打开微信,扫描左侧二维码,关注【gxwhjdjt】,发送【101】获取验证码,输入获取到的验证码即可解锁复制功能,解锁之后可复制网站任意一篇文章,验证码每月更新一次。
提交