’bolsa’是一个西班牙语词语,表示“袋子”、“包”、“手提袋”等意思,常用作名词。
常用场景:
- 在超市、商店购物时,会用到“bolsa”表示购物袋。
- 在旅行中,旅客会使用“bolsa”装行李。
- 在工作中,人们会带着“bolsa”来保存文件等办公用品。
词组搭配:
- bolsa de mano:手提袋
- bolsa de tela:布袋
- bolsa de papel:纸袋
相关短语:
- bolsa de valores:证券市场
- bolsa de trabajo:工作机会
- bolsa de sangre:血袋
发音拼写:
’bolsa’的发音为/bol’sa/,其中“b”发音清晰,而“s”发音较为弱化。
中文翻译:手提包,口袋,股票市场,袋,背包
读音:bǒ suō
例句:
1. 你的钱包在哪里? – Where is your wallet?
2. 我在商店买了一个新的手提包。 – I bought a new handbag at the store.
3. 她的背包里装了很多书。 – Her backpack is filled with many books.
4. 股票市场今天表现不错。- The stock market performed well today.
5. 我把钥匙放在口袋里。- I put the key in my pocket.
bolsa通常被翻译为”股票交易所、西”的意思,在英美地区还有”博尔萨”的意思,单词读音音标为[bolsa],在英语中以名词出现较多,在《英国拉丁词典》中,共找到88个与bolsa相关的例句。
1.股票交易所
例句:Before Brazil began Bolsa Familia, its only large social program was old-age pensions. (在巴西还没有实施家庭救济金之前,它唯一的大型社会福利就是养老金制度。)
2.西
例句:Before Brazil began Bolsa Familia, its only large social program was old-age pensions. (在巴西还没有实施家庭救济金之前,它唯一的大型社会福利就是养老金制度。)
3.博尔萨
例句:But according to FGV, about one-sixth of the poverty reduction can be attributed to Bolsa familia, the same share as attributed to the increase in state pensions-but at far lower cost. (但是根据FGV调查,减贫的六分之一要归功于Bols a familia,同时,它也为也为国家养老金的贡献了相同的比例,但是金额要低得多。)
4.谷物交易所、博尔萨
例句:The study also found that Bolsa has improved child weight, vaccination rates and use of pre-natal care. (翻译:这项研究还发现,“家庭补助计划”的实施使孩子们的体重增加了、免疫率上升了,妇幼产前保健措施加强了。)
bolsa一般作为名词使用,如在La Bolsa([地名] 拉博尔萨 ( 墨、乌拉 ))等常见短语中出现较多。
La Bolsa[地名] 拉博尔萨 ( 墨、乌拉 )1. But according to FGV, about one-sixth of the poverty reduction can be attributed to Bolsa familia, the same share as attributed to the increase in state pensions-but at far lower cost. (翻译:但是根据FGV调查,减贫的六分之一要归功于Bols a familia,同时,它也为也为国家养老金的贡献了相同的比例,但是金额要低得多。)
2. The study also found that Bolsa has improved child weight, vaccination rates and use of pre-natal care. (翻译:这项研究还发现,“家庭补助计划”的实施使孩子们的体重增加了、免疫率上升了,妇幼产前保健措施加强了。)
3. The average Bolsa familia grant is a fifth of the minimum wage. (翻译:Bols a familia补贴平均是最低工资的十五分之一。)
4. The program, called Bolsa Familia (Family Grant) in Brazil, goes by different names in different places. (翻译:在不同的国家,这项计划有着不同的叫法。巴西称之为“家庭补助计划”。)